Перевод "plastic bags" на русский
Произношение plastic bags (пластик багз) :
plˈastɪk bˈaɡz
пластик багз транскрипция – 30 результатов перевода
It's fine.
I'm going to need some plastic bags.
You didn't get it for to party,did you?
Сойдет.
Мне понадобятся мешки для мусора.
Это все не для вечеринки, верно?
Скопировать
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Скопировать
There was no problem when I tried them out at home.
I left water in plastic bags for a year and there was nothing wrong with it!
It didn't go murky like this!
Хотя, когда я проверял их дома, не возникло никаких проблем.
Я хранил воду в пластиковых пакетах целый год, и с ней ничего не случилось!
Она даже не помутнела!
Скопировать
I thought we came in over there.
How long can fish live in one of these plastic bags?
I don't know.
Я думал оттуда.
Как долго рыбки живут в таком пакете?
Я не знаю.
Скопировать
Anything else you want?
I'll need more plastic bags, dear!
There's no bread, ducks!
Тебе больше ничего не нужно?
Еще пластиковых мешков, дорогой!
Нет хлеба, утенок!
Скопировать
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic
Planet isn't going anywhere.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Планета никуда не денется.
Скопировать
Take it easy.
Has anyone seen the plastic bags with the bread and butter and cheese, which we bought in the supermarket
- No, you didn't. - Yes, I did.
Полегче. Уймись!
Эй, кто взял пакеты с хлебом, маслом и сыром, которые мы купили в супермаркете? Я дал их ему.
Нет, не давал.
Скопировать
My buddy Sélim knew it, he had already crossed it.
There are a few signs left by some grown-ups, some plastic bags hanging from the trees.
If you don't know it, you get lost.
Селим знает, потому что уже ходил там.
Взрослые оставили знаки, чтобы мы нашли путь - повязали полиэтиленовые пакеты на деревья.
Если не знаешь, то заблудишься...
Скопировать
- I'll tell you where it is. It's right in there.
Before the plane leaves you fill your gut with plastic bags. You're the Turkish express.
Your belly's full of dope.
Я скажу где они.
Перед поездкой ты проглотил пластиковые пакетики.
Ты превратился в контейнер.
Скопировать
I have to hand it in at school tomorrow!
Mommy, where are the plastic bags?
What's that you put in the fridge?
Я должен принести сосуд завтра в школу!
Мама, где пластиковые пакеты?
Что ты кладёшь в морозилку?
Скопировать
I'll get some old ones from upstairs.
I'll put them in plastic bags.
I don't want fingermarks getting all over them.
Я принесу старые со второго этажа.
Положу их в пластиковые мешки.
Не хочу, чтобы они пачкались.
Скопировать
-Those are the presents.
-In plastic bags?
New car again? -You were late.
- Это подарки.
- В пакетах?
Опять новая машина?
Скопировать
I'll use Johnnie's car to dump the bodies in the lake.
I need plastic bags, rope and tape.
Just hurry.
Я возьму машину Джонни, утоплю тела в озере.
Мне нужны пластиковые мешки, верёвка и шнур.
Только не тяни.
Скопировать
- I'll be in there, guys.
- We'll seal all our food in plastic bags. Our presence needs to be 100% antiseptic.
If we so much as bend a blade of grass...
До скорого.
-Еда должна храниться в пакетах.
Наше присутствие должно быть на 100 % стерильным. -Если мы вытопчем хоть одну травинку...
Скопировать
All right, what should I do?
We need to find out how common these plastic bags are, if you can just pick 'em up in a supermarket,
So check out all the businesses, stores, things like that.
Хорошо, что я должен делать?
Нужно узнать, что общего между этими полиэтиленовыми пакетами. Можно ли их купить в магазине или их делают по особому заказу.
Проверь все фирмы, торговые магазины и скобяные лавки.
Скопировать
No wonder she's so frickin skinny.
[muffled] everything else is in plastic bags.
What was that?
Не удивительно, что она такая охренительно костлявая.
Все остальное в пластиковых пакетах.
Чего чего?
Скопировать
Getting ready.
You're wearing shoes made out of plastic bags.
How good are you ever gonna look?
- Готовлюсь.
Ты носишь обувь, сделанную из пластиковых пакетов.
Куда уж тебе еще лучше выглядеть?
Скопировать
The rail carrier was murdered by the DINA, for talking too much.
To finish off the packaging, they put plastic bags, one over the head, and another from the feet, meeting
The other plastic bag here.
Управление национальной разведки расправилось с доставлявшим рельсы - он слишком много говорил.
Финишный этап упаковки: на тело надевали 2 полиэтиленовых мешка - один на голову, другой на ноги так, чтобы мешки сходились в области таза.
И ещё 2 мешка сверху.
Скопировать
What could she say?
That you took one of the plastic bags that she uses to store her art supplies, replaced it with drugs
And you would believe a story like that from a woman who's a child molester, who did ecstasy with a minor?
Да, что она могла бы рассказать?
Что ты взял один из её пакетов, в которых она хранит свои художественные принадлежности, положил туда наркотики, смешанные с ядом, и подменил им такой же пакет в шкафчике Константина, что, в этом я уверен, ты в точности и сделал.
И ты бы поверил в подобную историю, рассказанную женщиной, растлительницей несовершеннолетнего, принимавшей с ним экстази?
Скопировать
All that blood.
Right, then we'll try the plastic bags.
Press down hard.
Кровища повсюду.
Тогда давай пакетами.
Главное - воздух выпустить.
Скопировать
Let's reenact a baby's birth onstage!
Ooh, we can float in giant plastic bags of amniotic fluid.
Puckerman!
Давайте инсценируем на сцене роды!
Можно плавать в гигантских пластиковых мешках из под амниотической жидкости.
Пакерман!
Скопировать
Anyway, those designs are ruined.
Do you plan on making cheap, plastic bags?
I'll take full responsibility of those designs. And I'll show you that I can successfully launch it.
Но они же ничего не стоят.
Что собираешься с ними делать? будешь шить всякий ширпотреб?
что могу добиться успеха.
Скопировать
For statutory rape and molestation, but do we have her for murder?
Our drug dealer's prints are all over the plastic bags of Molly we took from the back of his car, but
No, they only had the boys' prints and those of Mrs. Harris.
За сексуальную связь с несовершеннолетним и растление, но взяли ли за убийство?
Отпечатки нашего дилера повсюду на пакетиках с Молли, что мы взяли из багажника его машины, но на пакетиках, которые были у братьев Пушкиных, их нет?
Нет, там только отпечатки парней и миссис Харрис.
Скопировать
- Dad?
- Okay, all medications should be sealed Inside the plastic bags, And the patients carry it in their
When you've completely evacuated the room, You mark the door with a red "x," okay?
Пап?
Ладно, все лекарства должны быть запечатаны внутри пластиковых пакетов, и пациенты носят их в руках.
Когда вы полностью эвакуируете палату, помечайте дверь красным X, хорошо
Скопировать
We better start cleaning up.
(Paul) I got some plastic bags in the car.
I'll see if I can find some rags.
Нам лучше начать уборку.
У меня есть мешки в машине.
Пойду взгляну, нет ли где тряпок.
Скопировать
Mikey, hurry!
There's just plastic bags!
I don't know what the fuck you want me to do!
- Майки, скорее!
- Здесь одни пакеты!
Что я, по-твоему, должен сделать?
Скопировать
You kill another one and I guarantee you this world is not big enough for you to hide in.
How are you gonna explain to her parents why their daughter is returning home in plastic bags?
Here's how it's gonna go, John. You pull your men back and stay the fuck out of my way or your agent is roadkill.
Убьёшь второго, и я гарантирую, тебе от меня не скрыться.
Как ты объяснишь её родителям,.. ...почему их дочь вернулась домой расчленённой?
А теперь слушай, Джон - ты отзовёшь своих людей и не будешь пытаться мне мешать, или твоя агентша не жилец.
Скопировать
The smart ones of us brought along someone we could trust to hold our spot in line.
Others in more unwieldy costumes have rigged themselves with elaborate tubing and disposable plastic
What?
Те, кто поумнее, взяли с собой людей, которым можно доверить место.
Другие, в громоздких костюмах, оснастили себя трубопроводами и пластиковыми пакетами, чтобы справлять нужду даже разговаривая с незнакомцами.
Что?
Скопировать
I bought some grocery for you.
Do you keep plastic bags?
What for?
Я тут купила тебе продуктов.
У тебя есть пакеты?
Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plastic bags (пластик багз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic bags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик багз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение